だったら、使わなきゃ良いじゃない。

使い勝手自体が悪くないから、困るんだってばさ。ふゆざきです。
まぁ、長時間使わなきゃ良いってだけの話なんですけどね。(´・ω・`)


以前にさ、「想いのゆくさき」を採り上げたことがあったと思ったけど、新編を観てから、ちょっと気になったので、終盤の英語詩の部分、繙いてみたのね。
……ぃゃぁ、ゾッとした。
確かに、「波のゆくさき」の締めくくりは、「押し流す様に時は流れていくから、それでも生きていけ」ってことを謳ってるように聞こえるんだけど、その一方で、コーラスでは『後悔で身動き取れなくなってる』背反する様子を謳ってるように聞こえちゃってね。


まぁ……なんだろ。本来は、過去に囚われ、前に進めなくなりそうな相方を、もう一方が叱咤する、ってな歌詞なんだろうけどね。
あ゛ー……
言葉にまとめることが出来ないんで、この辺りで今日の区切り更新は切り上げる。


うん。なんというか……
「刹那五月雨撃ち」と「切なさ乱れ撃ち」のような関係なのかなぁ?

><